* William Blake, Ancient of Days
Imagino o bilhete, poesia, haicai , micro conto
ou prece que eu escreveria diante do Muro.
"O Senhor é bom para quem confia, para a alma que o procura."
( Lam,3:25 )
Jerusalém 1985
Voeux sertis dans les frentes du Mur des Lamentations,
billets froissés, collés.
Et en face un mot glissé sous une vielle porte de fer
à moitié cachée par un buisson de jasmin
" Je n'ai pas pu venir,
j'espère que tu comprendras".
Jerusalém 1985
Scribbled wishes stuck between the stones
of the Wailing Wall
bits of crumpled, wadded paper.
And across the way, stuc in an old gate
half-hidden by jasmine:
"Could't make it,
I hope you'll understand".
* Michel Eckhard Elial
Marcadores: Devaneio com bilhetes - Poesia ao pé do Muro - Jerusalém